Apresentação #6

"sonhei um sonho pequenino..." Rui Almeida "sonhei um sonho pequenino muito maior do que a minha cabeça. e do que a tua. e do que a minha."
com Célia Torres, Danuta Gomolinska, José Cunha, Júlia Alves de Faria, Luís Gonçalves, Natalia Gomolinska, Paulo Lima e Rafael Cruz

"I dreamed a little dream much bigger than my head. and than yours. and than mine." 
with Célia Torres, Danuta Gomolinska, José Cunha, Júlia Alves de Faria, Luís Gonçalves, Natalia Gomolinska, Paulo Lima and Rafael Cruz




"Sopa de Alho Francês" Nuno Miranda Ribeiro

Sopa de Alho Francês da Minha Mãe
Receita, Sopa e Fotos de Virgínia Ribeiro


My Mother's Leek Soop 
Recipe, Soop and Photos by Virgínia Ribeiro




"A seu tempo" Maria Oliveira
A seu tempo
Carta para o Rui e para o Nuno, escrita entre 20 e 27 de Julho de 2012. Exibição do filme "Broken Flowers" de Jim Jarmusch.

 
In due time 
Letter for Rui and Nuno, written between July 20th and 27th of 2012. Screening of the film "Broken Flowers" by Jim Jarmusch.



Esta apresentação foi inspirada por estes três objectos
This presentation was inspired by these three objects

Inspiração #6

Maria ▸ Rui

Dormir. Invejar o cair redondo. Em oposição, dormir pouco ou não dormir.

To sleep. To envy those who just drop and fall asleep. By oposition, not sleeping much or at all.










Rui ▸ Nuno

Alho francês. Contra a minha dificuldade de encontrar inspirações, abri o frigorífico e lá estava ele.

Leek. Against my difficulty in finding inspirations, I opened the refrigerator and there it was.










Nuno ▸ Maria

Neste telemóvel estão aprisionados todos os meus contactos pessoais dos últimos doze anos. Deixou de funcionar e não tinha nenhum backup nem, como antigamente, uma agenda física, de papel.

In this cell phone all my personal contacts of the last twelve years are locked. It stopped working and I had no backup nor, like in the old days, a physical agenda, made of paper.